← Volver a Buscar

Romanos 16:2

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
That ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Recíbanla con el amor y respeto que los seguidores de Jesús deben mostrarse unos a otros, y ayúdenla con lo que necesite. Ella ha estado ahí para muchas personas, incluyéndome a mí.

⚡ EN RESUMEN

Los creyentes deben recibir y ayudar a otros hermanos en la fe con amor y respeto.

📚 Contexto Histórico

Paul wrote the letter to the Romans around 57 AD from Corinth, recommending Phoebe, a woman from Cenchreae who served as a deaconess or prominent helper in the early church. He urges the Roman believers to welcome her as befits saints and to assist her in any needs, highlighting her past support for many people, including Paul himself. This reflects the early Christian culture of hospitality toward traveling believers and the recognition of women's roles in ministry during a time when the church was spreading across the Roman Empire.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar