← Volver a Buscar

Romanos 1:28

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y como decidieron que no querían a Dios en sus vidas ni en sus pensamientos, Dios se apartó y los dejó seguir su pensamiento corrompido para hacer cosas que simplemente no tienen sentido.

⚡ EN RESUMEN

Cuando las personas rechazan a Dios deliberadamente, Él permite que sigan las consecuencias de su pensamiento corrompido.

📚 Contexto Histórico

In the first chapter of Romans, the apostle Paul is writing to the early Christian church in Rome around 57 AD, describing how humanity's suppression of God's truth revealed in creation leads to moral and spiritual decline. He explains that when people deliberately reject knowledge of God, He allows them to pursue their own corrupted desires, resulting in a depraved mindset that approves of inappropriate actions. This passage fits into Paul's broader argument in Romans about the universal sinfulness of humanity and the need for God's grace through Christ.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar