← Volver a Buscar

Apocalipsis 2:8

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And unto the angel of the church in Smyrna write; These things saith the first and the last, which was dead, and is alive;
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Escribe esto al líder de la iglesia en Esmirna: Este mensaje es del que estuvo allí desde el principio y estará allí hasta el final, el que realmente murió y volvió a la vida.

⚡ EN RESUMEN

Jesucristo, quien murió y resucitó, envía un mensaje a la iglesia de Esmirna.

📚 Contexto Histórico

The Book of Revelation was written by the Apostle John around 95 AD during the reign of Emperor Domitian, a time when Christians in the Roman Empire faced severe persecution for refusing to worship the emperor. Smyrna, a prosperous city in Asia Minor (modern-day Turkey), was known for its loyalty to Rome and its thriving pagan temples, which made it a difficult place for early Christians who were often accused of atheism and disloyalty. In this verse, Jesus introduces Himself as the "first and the last, who was dead and is alive," drawing from Old Testament imagery to affirm His divine authority and resurrection as a source of encouragement for the suffering church in Smyrna.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar