← Volver a Buscar

Apocalipsis 16:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces escuché al ángel que tiene autoridad sobre las aguas decir: 'Eres completamente justo, Señor, el que es, el que era y el que será, porque tus juicios son totalmente justos.'

⚡ EN RESUMEN

El ángel reconoce que Dios es perfectamente justo en todos sus juicios.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Revelation, written by the Apostle John during his exile on the island of Patmos around 95 AD, this verse is part of a vision describing the end times judgments, specifically the seven bowl judgments poured out by angels as God's wrath on a sinful world. This particular scene involves the third angel pouring out his bowl on the waters, turning them to blood, which symbolizes divine punishment for humanity's sins. The angel's declaration affirms God's eternal righteousness in carrying out these judgments, emphasizing His unchanging nature as the one who is, was, and will be.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar