← Volver a Buscar

Salmos 63:4

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Te alabaré y te daré gracias mientras viva; alzaré mis manos en adoración para honrar tu nombre.

⚡ EN RESUMEN

El salmista promete adorar y honrar a Dios con alabanza y gratitud durante toda su vida.

📚 Contexto Histórico

Psalm 63 was written by King David during a time of exile in the wilderness of Judah, likely while fleeing from enemies such as King Saul or his own son Absalom, which made his expressions of devotion all the more heartfelt. In ancient Israelite culture, lifting up hands was a customary gesture of worship and prayer, symbolizing surrender and adoration toward God. This verse reflects the broader biblical theme of unwavering praise amid personal hardship, as seen throughout David's life.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar