← Volver a Buscar

Salmos 59:16

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero yo cantaré acerca de tu poder; sí, cantaré con alegría acerca de tu misericordia en la mañana, porque tú has sido mi protección y refugio seguro cuando estuve en problemas.

⚡ EN RESUMEN

El salmista promete cantar con alegría sobre el poder y la misericordia de Dios porque Él ha sido su protección y refugio en tiempos de dificultad.

📚 Contexto Histórico

Psalm 59 is attributed to David and was written during a period when King Saul was actively seeking to kill him by sending men to watch his house. In this context, David expresses his reliance on God as his protector amid personal danger and betrayal. Such psalms were common in ancient Israelite worship, serving as prayers of deliverance and trust in God's sovereignty during times of threat.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar