← Volver a Buscar

Salmos 59:14

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y al atardecer que regresen; que aúllen como perros y vaguen por la ciudad.

⚡ EN RESUMEN

Los enemigos del salmista son comparados con perros callejeros que vagan y aúllan por la ciudad al caer la noche.

📚 Contexto Histórico

Psalm 59 is a prayer of David written during a dangerous time when King Saul sent men to watch his house and kill him, reflecting the intense personal and political conflicts in ancient Israel. In this verse, David uses vivid imagery of enemies returning at evening like noisy dogs roaming the city, symbolizing their sneaky and aggressive behavior in the night, which was a common tactic in ancient Near Eastern warfare. This highlights the cultural reality of vulnerability at night and David's reliance on God for protection amid real threats.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar