← Volver a Buscar

Salmos 129:8

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y los que pasan no dicen: 'Que la bendición del Señor sea contigo', ni 'Te bendecimos en el nombre del Señor'.

⚡ EN RESUMEN

Los transeúntes no ofrecen bendiciones del Señor a quienes están siendo juzgados.

📚 Contexto Histórico

This is the concluding verse of Psalm 129, which reflects on Israel's long history of suffering under oppressive enemies. The psalm uses the imagery of grass growing on rooftops that withers quickly to describe how God's enemies will not prosper. In ancient times, travelers would commonly exchange blessings when passing by workers in the fields, but the psalmist says this won't happen for those who oppose God's people.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar