← Volver a Buscar

Salmos 107:31

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¡Ojalá que la gente alabe al Señor por su bondad y por las maravillas que hace por toda la humanidad!

⚡ EN RESUMEN

Deberíamos alabar a Dios por su bondad y las cosas extraordinarias que hace por nosotros.

📚 Contexto Histórico

Psalms 107 is a hymn of thanksgiving that likely originated in the post-exilic period of Israel's history, after the people returned from Babylonian captivity, as it recounts God's deliverance from various hardships like wandering in the desert and storms at sea. This verse serves as a call for humanity to respond with praise for God's steadfast goodness and miraculous works, drawing from the psalm's broader narrative of redemption and divine intervention. It reflects the cultural emphasis in ancient Israel on remembering and vocalizing God's faithfulness through communal worship.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar