← Volver a Buscar

Salmos 104:19

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Dios estableció la luna para marcar las estaciones, y el sol sabe cuándo ponerse.

⚡ EN RESUMEN

Dios creó la luna y el sol para ordenar los tiempos y las estaciones.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Psalms, a collection of songs and poems used in ancient Jewish worship, Psalm 104 is a hymn that praises God as the Creator and sustainer of the natural world, likely composed during the time of King David or the early monarchy. The ancient Hebrews viewed the moon and sun as divine instruments for marking time, with the moon regulating seasons for agricultural cycles and religious festivals, reflecting their agrarian society and reliance on celestial bodies. This verse highlights God's intentional design in creation, emphasizing His sovereignty over the orderly rhythms of nature as understood in ancient Near Eastern culture.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar