← Volver a Buscar

Proverbios 9:13

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

La mujer insensata es escandalosa y alborotadora; no tiene entendimiento y no sabe nada de valor.

⚡ EN RESUMEN

La insensatez se manifiesta en el escándalo, la falta de entendimiento y la ignorancia.

📚 Contexto Histórico

Proverbs 9:13 is part of the Book of Proverbs in the Old Testament, a collection of wise sayings attributed to King Solomon that were meant to guide people in everyday life and moral decisions. In ancient Israelite culture, wisdom was often personified as a woman to contrast with folly, as seen in this verse, which highlights the dangers of ignorance in a society that valued thoughtful living. This literary style was common in the ancient Near East to make ethical teachings more engaging and memorable for audiences.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar