← Volver a Buscar

Proverbios 31:18

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
She perceiveth that her merchandise is good: her candle goeth not out by night.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Ella ve que su negocio es rentable y exitoso. Su lámpara arde toda la noche.

⚡ EN RESUMEN

La mujer virtuosa trabaja diligentemente día y noche para asegurar el éxito de sus negocios.

📚 Contexto Histórico

Proverbs 31 is an acrostic poem in the Old Testament that portrays the ideal virtuous woman in ancient Israelite society, offering wisdom on qualities like hard work and resourcefulness that were valued in a patriarchal culture. This verse highlights a woman who confidently assesses the quality of her business dealings, reflecting the economic realities where households often managed trade and agriculture. The image of her candle burning through the night symbolizes her unwavering diligence, a common trait in the bustling daily life of biblical times.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar