← Volver a Buscar

Proverbios 26:14

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
As the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Como la puerta gira sobre sus bisagras pero nunca se mueve de su lugar, así el perezoso se voltea en su cama pero nunca se levanta.

⚡ EN RESUMEN

El perezoso se mueve mucho en la cama pero nunca logra levantarse, como una puerta que gira pero no va a ningún lado.

📚 Contexto Histórico

In ancient Israel, during the time of King Solomon around the 10th century BC, the Book of Proverbs was compiled as a collection of wise sayings to guide people in ethical and practical living. This verse uses a simple everyday image of a door swinging on its hinges to illustrate the repetitive, unproductive nature of laziness, reflecting a culture that valued hard work for survival in an agrarian society. Such proverbs were meant to teach moral lessons and encourage diligence amid the challenges of daily life.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar