← Volver a Buscar

Proverbios 16:14

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

La ira de un rey es como mensajeros de muerte, pero una persona sabia sabe cómo calmarla.

⚡ EN RESUMEN

La sabiduría puede apaciguar incluso la ira más peligrosa de quienes tienen poder.

📚 Contexto Histórico

In ancient Israel, during the time of King Solomon, proverbs were used to impart practical wisdom for daily life, often drawing from the experiences of court life and royal authority. Kings in the ancient Near East held absolute power, where their anger could lead to swift and deadly consequences, such as execution or banishment, emphasizing the need for discretion and wise speech. This verse highlights the cultural value placed on wisdom as a means to navigate and survive in hierarchical societies.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar