← Volver a Buscar

Proverbios 6:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Libérate como el venado que escapa de la trampa del cazador, y como el ave que se libra de quien trata de atraparla.

⚡ EN RESUMEN

Debes liberarte rápidamente de las situaciones peligrosas o comprometedoras, como los animales escapan de sus cazadores.

📚 Contexto Histórico

In ancient Israel during the time of King Solomon, around 900 BC, the Book of Proverbs was written as part of wisdom literature to provide practical guidance for everyday life. This verse uses familiar imagery from rural hunting practices, where animals like a roe (a type of deer) and birds were commonly trapped, to illustrate the urgency of escaping from foolish decisions such as laziness or unwise financial guarantees as discussed in the surrounding verses. The metaphor draws on the cultural reality of survival in a agrarian society to emphasize quick action in the face of danger.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar