← Volver a Buscar

Proverbios 31:30

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the LORD, she shall be praised.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

El encanto puede engañar y la belleza no dura, pero la mujer que honra y respeta al SEÑOR será alabada.

⚡ EN RESUMEN

La verdadera grandeza de una mujer está en su temor y respeto hacia Dios, no en su apariencia física.

📚 Contexto Histórico

In the context of ancient Israel, Proverbs 31 is part of a poem that describes the ideal virtuous woman, often attributed to King Lemuel and likely composed during the time of the Israelite monarchy. This verse serves as a cautionary wisdom saying, highlighting how superficial qualities like charm and beauty were valued in that patriarchal society but could lead to deception. It contrasts these temporary attributes with the enduring importance of fearing God, which was central to Old Testament teachings on true character and worth.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar