← Volver a Buscar

Proverbios 26:1

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Así como la nieve en verano y la lluvia en tiempo de cosecha están completamente fuera de lugar, así dar honor a una persona necia es inapropiado e incorrecto.

⚡ EN RESUMEN

Honrar a los necios es tan inadecuado como la nieve en verano o la lluvia durante la cosecha.

📚 Contexto Histórico

This proverb comes from ancient Israel's agricultural society, where farmers depended entirely on proper seasonal weather for survival. Snow in summer would damage crops, and rain during harvest would ruin the grain that needed to be dried and gathered. Solomon and other wise teachers used these familiar, vivid images to teach about human behavior and social order.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar