← Volver a Buscar

Proverbios 19:2

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

No es bueno que una persona esté sin conocimiento y entendimiento; y quien se apresura sin pensar cometerá errores.

⚡ EN RESUMEN

La falta de conocimiento y la prisa sin reflexión llevan inevitablemente a cometer errores.

📚 Contexto Histórico

This proverb comes from the wisdom literature of ancient Israel, likely compiled during Solomon's reign or shortly after. In Hebrew culture, wisdom and knowledge were highly valued as gifts from God that helped people live righteously. The concept of 'hastening with feet' was a common metaphor for making impulsive decisions without proper consideration or counsel.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar