KJV ORIGINAL
The king’s wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO
La ira del rey es como el rugido de un león, pero su bondad es como el rocío refrescante sobre la hierba.
⚡ EN RESUMEN
La ira de los líderes es temible como un león, pero su bondad trae vida y refrigerio como el rocío.
📚 Contexto Histórico
This proverb was written during the time of Israel's monarchy, when kings held absolute power over their subjects. In ancient times, a king's displeasure could mean death or exile, while royal favor could bring wealth, protection, and honor. The imagery of lions and dew would have been very familiar to people living in the Middle East.
Pregúntale al Asistente de IA
¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.
Compartir o Guardar