← Volver a Buscar

Proverbios 12:4

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Una mujer de buen carácter es como una corona de honor para su esposo, pero una mujer que trae vergüenza es como caries que carcome sus mismos huesos.

⚡ EN RESUMEN

Una esposa virtuosa honra a su marido, mientras que una que causa vergüenza lo destruye desde adentro.

📚 Contexto Histórico

In the time of King Solomon, who is traditionally credited with writing Proverbs, these sayings were meant to impart practical wisdom for daily living in ancient Israel. The verse reflects the patriarchal society of the ancient Near East, where a woman's character was seen as integral to her husband's honor and family stability. This proverb uses vivid metaphors to emphasize the positive or negative impact of a wife's behavior on her marriage.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar