← Volver a Buscar

Proverbios 12:4

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Una mujer de buen carácter es como una corona de honor para su esposo, pero una mujer que trae vergüenza es como caries que carcome sus mismos huesos.

⚡ EN RESUMEN

Una esposa virtuosa honra a su marido, mientras que una que causa vergüenza lo destruye desde adentro.

📚 Contexto Histórico

This proverb was written in ancient Israel, where marriage was seen as a partnership that reflected on both families' reputations. In that culture, a woman's virtue or lack thereof directly impacted her husband's standing in the community. The imagery of a crown versus rotting bones would have been particularly vivid to people familiar with both royal symbolism and the reality of disease.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar