← Volver a Buscar

Proverbios 10:11

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Las palabras de una persona buena son como un manantial de agua que da vida, pero el habla de los malvados está llena de violencia y daño.

⚡ EN RESUMEN

Las palabras de los buenos dan vida, mientras que las de los malvados causan daño.

📚 Contexto Histórico

This proverb was written during ancient Israel's time when water sources were precious and life-sustaining in the desert climate. King Solomon, traditionally credited as the author, used this familiar imagery of wells and springs to illustrate spiritual truths. The contrast between righteous and wicked speech was a common theme in wisdom literature, emphasizing how words have the power to either build up or tear down communities.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar