← Volver a Buscar

Filipenses 2:22

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the gospel.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero ustedes conocen el carácter de Timoteo por ustedes mismos, han visto cómo trabaja conmigo en compartir el evangelio, como un hijo que trabaja con su padre.

⚡ EN RESUMEN

Pablo elogia a Timoteo como un colaborador fiel en el evangelio que trabaja con la dedicación de un hijo hacia su padre.

📚 Contexto Histórico

In the context of Paul's letter to the Philippians, written while he was imprisoned, he is praising his young companion Timothy for his unwavering loyalty and service in spreading the gospel. Paul describes their relationship as like that of a father and son, emphasizing Timothy's proven character through shared hardships and ministry work. This reflects the close, familial bonds common in early Christian communities as they faced persecution and mission challenges.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar