← Volver a Buscar

Oseas 8:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Samaria, ese becerro de oro que has estado adorando? Te ha abandonado completamente. Mi ira arde intensamente contra tu pueblo, ¿cuánto tiempo va a tomar antes de que finalmente tengan corazones puros otra vez?

⚡ EN RESUMEN

Dios confronta a Samaria por adorar ídolos y pregunta cuándo su pueblo tendrá corazones puros.

📚 Contexto Histórico

In the 8th century BC, the Northern Kingdom of Israel, with its capital in Samaria, had fallen into idolatry by worshiping golden calves that King Jeroboam I established as alternatives to worshiping God in Jerusalem. This practice directly violated God's commandments and represented a deep spiritual unfaithfulness, which the prophet Hosea condemned as a reason for God's impending judgment. The calf in this verse symbolizes the false gods that led Israel away from true devotion to the Lord.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar