← Volver a Buscar

Números 5:24

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he shall cause the woman to drink the bitter water that causeth the curse: and the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y hará que la mujer beba el agua amarga que trae maldición: el agua de maldición entrará en ella y se volverá amarga en su interior.

⚡ EN RESUMEN

La mujer acusada debe beber el agua amarga de maldición como parte del ritual de juicio divino.

📚 Contexto Histórico

In the context of ancient Israel, this verse is part of a law in the book of Numbers that outlined a ritual for addressing suspicions of adultery in marriage, where a priest would prepare a special mixture of water, dust from the tabernacle, and written curses. The woman accused was required to drink this " bitter water" to determine her guilt or innocence through divine intervention, reflecting the cultural emphasis on maintaining purity and family honor in a society governed by strict moral and religious codes. This practice underscored the belief that God would supernaturally reveal the truth, serving as a form of justice in the absence of witnesses.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar