← Volver a Buscar

Números 16:13

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Is it a small thing that thou hast brought us up out of a land that floweth with milk and honey, to kill us in the wilderness, except thou make thyself altogether a prince over us?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿No es suficientemente malo que nos hayas sacado de una tierra que fluye leche y miel solo para dejarnos morir en el desierto? ¿También tienes que hacerte nuestro gobernante absoluto?

⚡ EN RESUMEN

Los rebeldes acusan a Moisés de sacarlos de una buena tierra para morir en el desierto y de querer dominarlos completamente.

📚 Contexto Histórico

This verse is part of Korah's rebellion against Moses' leadership in the wilderness. The rebels are ironically calling Egypt - the land where they were enslaved - a place 'flowing with milk and honey,' a phrase typically used to describe the Promised Land. They're essentially rewriting history to justify their rebellion against God's appointed leader.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar