← Volver a Buscar

Números 25:18

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For they vex you with their wiles, wherewith they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, which was slain in the day of the plague for Peor’s sake.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Porque ellos los molestaron con sus engaños, con los cuales los engañaron en el asunto de Peor, y en el asunto de Cozbí, hija de un príncipe madianita, su compatriota, quien fue muerta el día de la plaga por causa del asunto de Peor.

⚡ EN RESUMEN

Los madianitas debían ser tratados como enemigos porque engañaron a Israel en Peor y causaron una plaga mortal.

📚 Contexto Histórico

In the book of Numbers, the Israelites were encamped in the plains of Moab and began to intermarry with the Midianites, leading them to worship the pagan god Baal of Peor and engage in immoral practices, which provoked God's judgment through a deadly plague. This event highlighted the Midianites' deceptive tactics in luring the Israelites away from their covenant with God, including the specific case of Cozbi, a Midianite woman of noble birth, whose relationship with an Israelite man was a flashpoint for the crisis. The verse serves as a stern reminder of the ongoing threat posed by neighboring peoples who sought to undermine Israel's faithfulness.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar