← Volver a Buscar

Números 13:24

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
The place was called the brook Eshcol, because of the cluster of grapes which the children of Israel cut down from thence.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Ese lugar fue llamado el arroyo de Escol por el enorme racimo de uvas que los israelitas cortaron allí.

⚡ EN RESUMEN

Los israelitas nombraron un lugar por las uvas extraordinarias que encontraron allí.

📚 Contexto Histórico

This verse comes from the account of the twelve spies sent by Moses to explore the Promised Land of Canaan. The spies brought back enormous grapes as evidence of the land's fertility, with one cluster so large it had to be carried on a pole between two men. The name 'Eshcol' literally means 'cluster' in Hebrew, commemorating this remarkable discovery.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar