← Volver a Buscar

Nahúm 1:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Los montes tiemblan delante de él, los cerros se derriten, la tierra se conmueve ante su presencia, el mundo y todos los que en él habitan.

⚡ EN RESUMEN

Toda la creación tiembla y se conmueve ante la presencia poderosa de Dios.

📚 Contexto Histórico

The book of Nahum was written by the prophet Nahum around the 7th century BC, during a time when the Assyrian Empire was at its peak, oppressing nations like Israel and Judah through brutal conquests. In this verse, Nahum uses dramatic imagery of nature reacting to God's presence to convey His overwhelming power, as part of a broader prophecy announcing divine judgment on the Assyrian capital, Nineveh. This reflects the biblical emphasis on God's sovereignty over creation, common in ancient prophetic literature to illustrate His authority over human empires.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar