← Volver a Buscar

Miqueas 2:12

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as the flock in the midst of their fold: they shall make great noise by reason of the multitude of men.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Ciertamente reuniré a todos ustedes, Jacob; juntaré a todo el remanente de Israel. Los reuniré como ovejas en Bosra, como un gran rebaño en su redil. Habrá mucho ruido por toda la gente, como una multitud inmensa que no se puede contener.

⚡ EN RESUMEN

Dios promete reunir a todo su pueblo disperso como un pastor que junta su rebaño completo.

📚 Contexto Histórico

Micah was a prophet in the 8th century BC, speaking to the people of Israel and Judah during a time of widespread social injustice, idolatry, and impending judgment from foreign invaders like the Assyrians. This verse offers a message of hope amid warnings of exile, promising that God would gather and protect a faithful remnant of His people, comparing them to a flock of sheep for safety and abundance. It fits into the broader prophetic tradition where God's judgment is followed by restoration and renewal.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar