← Volver a Buscar

Mateo 26:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero decían: 'No durante la fiesta, para que no se haga alboroto en el pueblo.'

⚡ EN RESUMEN

Los líderes religiosos querían evitar arrestar a Jesús durante la fiesta para no provocar disturbios entre la gente.

📚 Contexto Histórico

In the Gospel of Matthew, this verse is part of the narrative where the chief priests and elders are plotting to arrest and kill Jesus during the time leading up to Passover. They were concerned about maintaining order and their own authority, so they avoided acting during the feast to prevent a potential riot from the crowds who supported Jesus. This reflects the tense political and religious atmosphere in Jerusalem under Roman rule, where Jewish leaders balanced their traditions with the risk of public unrest.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar