← Volver a Buscar

Mateo 23:17

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Ye fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¡Necios y ciegos! ¿Qué es más importante: el oro, o el templo que santifica el oro?

⚡ EN RESUMEN

Jesús reprende a los fariseos por valorar más el oro que el templo que lo consagra.

📚 Contexto Histórico

In the historical context, Jesus was delivering a sharp rebuke to the scribes and Pharisees in the temple in Jerusalem, exposing their hypocritical emphasis on outward rituals over true holiness. The Pharisees valued the gold offerings in the temple more than the temple itself, which was divinely ordained to sanctify those items, reflecting the broader cultural tensions between Jesus' teachings and the rigid traditions of Jewish religious leaders during His ministry. This occurred during the final week of Jesus' life, as He confronted corruption in the religious establishment.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar