← Volver a Buscar

Mateo 6:2

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Por eso, cuando ayudes a los necesitados, no lo hagas con gran espectáculo como hacen los hipócritas en las sinagogas y en las calles, para que la gente los alabe. De verdad les digo que ya han recibido toda su recompensa.

⚡ EN RESUMEN

Cuando ayudes a otros, hazlo sin buscar reconocimiento público, porque esa será tu única recompensa.

📚 Contexto Histórico

In the time of Jesus, during the first century AD, some Jewish religious leaders would ostentatiously announce their acts of charity, such as by making noise or drawing attention in synagogues and public streets, to receive praise and honor from people. This verse is part of the Sermon on the Mount in Matthew's Gospel, where Jesus critiques hypocritical religious practices and emphasizes authentic devotion to God. Jesus uses this example to highlight the contrast between outward showmanship and true humility in giving.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar