← Volver a Buscar

Mateo 26:11

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For ye have the poor always with you; but me ye have not always.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Siempre tendrán pobres con ustedes, pero a mí no siempre me tendrán.

⚡ EN RESUMEN

Jesús explica que aunque siempre habrá pobres, su presencia física con ellos es temporal y valiosa.

📚 Contexto Histórico

In the Gospel of Matthew, this verse is part of the story where Jesus is anointed with expensive perfume by a woman during a dinner in Bethany, just days before his crucifixion. The disciples, including Judas, criticized the act as wasteful, arguing that the money could have been used to help the poor, but Jesus pointed out that opportunities to honor him directly were limited. This reflects the cultural context of first-century Jewish society, where anointing was a sign of honor and preparation, and highlights the tension between immediate acts of devotion and ongoing social responsibilities.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar