← Volver a Buscar

Mateo 22:32

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Yo soy el Dios de Abraham, de Isaac y de Jacob. Y aquí está la cuestión: no soy el Dios de los muertos, sino el Dios de los vivos.

⚡ EN RESUMEN

Dios se identifica como el Dios de los vivos, no de los muertos, mostrando que la muerte no es el final.

📚 Contexto Histórico

In the Gospel of Matthew, Jesus is debating with the Sadducees, a Jewish group that rejected the idea of resurrection, during a tense exchange in the temple in Jerusalem. He draws from God's words to Moses in Exodus 3:6, where God declares Himself as the God of Abraham, Isaac, and Jacob, to argue that these patriarchs are still alive in God's eyes, proving the reality of life after death. This context highlights the ongoing debate about eternal life in first-century Judaism.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar