← Volver a Buscar

Mateo 18:12

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿Qué piensan de esto? Supongamos que alguien tiene cien ovejas y una se extravía. ¿No dejaría las noventa y nueve que están seguras y subiría a los montes a buscar la que se perdió?

⚡ EN RESUMEN

Dios valora tanto a cada persona que buscará incansablemente a quien se ha extraviado.

📚 Contexto Histórico

In the first century, sheep herding was a common occupation in Israel, and Jesus often used everyday scenarios like this parable to teach profound spiritual truths to his followers. This verse is part of Jesus' teaching on humility and the value of every individual, as seen in the broader context of Matthew 18, where he addresses how to handle sin and restore those who wander. It draws from the cultural reality that shepherds in that era would go to great lengths to protect and recover their flock, illustrating God's character.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar