← Volver a Buscar

Marcos 6:48

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he saw them toiling in rowing; for the wind was contrary unto them: and about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking upon the sea, and would have passed by them.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Jesús pudo ver a sus discípulos luchando con dificultad contra el viento, batallando para remar su barca hacia adelante. Alrededor de las 3 de la madrugada, vino caminando sobre el agua hacia ellos, y parecía que iba a pasar de largo.

⚡ EN RESUMEN

Jesús vio a sus discípulos luchando contra el viento y caminó sobre el agua hacia ellos en la madrugada.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of the Gospel of Mark, this verse occurs shortly after Jesus miraculously fed a crowd of five thousand people and then sent His disciples ahead by boat across the Sea of Galilee while He went to pray. The disciples were struggling against a strong headwind in the dark of night, and the "fourth watch" refers to the Roman division of the night into four parts, roughly from 3 a.m. to 6 a.m., highlighting the exhaustion and isolation they faced. This event underscores Jesus' supernatural authority over the natural world as He approaches them walking on the water.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar