← Volver a Buscar

Marcos 2:22

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And no man putteth new wine into old bottles: else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Nadie echa vino nuevo en odres viejos, porque el vino nuevo revienta los odres viejos, y se pierde el vino y se arruinan los odres. El vino nuevo se debe echar en odres nuevos.

⚡ EN RESUMEN

Las cosas nuevas requieren estructuras nuevas que puedan contenerlas adecuadamente.

📚 Contexto Histórico

In the first century, people in Judea used animal skins as containers for wine, which needed to be flexible to handle the expansion during fermentation. Jesus spoke these words in response to criticisms from religious leaders about His disciples not fasting, using the analogy to illustrate that His new teachings and the coming Kingdom of God could not be forced into the rigid structures of old Jewish traditions. This parable highlights the broader conflict between the old covenant and the fresh message of grace Jesus brought.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar