← Volver a Buscar

Marcos 14:1

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
After two days was the feast of the passover, and of unleavened bread: and the chief priests and the scribes sought how they might take him by craft, and put him to death.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

La fiesta de la Pascua estaba a solo dos días de distancia, y los líderes religiosos estaban tramando en secreto cómo podrían arrestar a Jesús y matarlo.

⚡ EN RESUMEN

Los líderes religiosos conspiraban secretamente para arrestar y matar a Jesús cuando faltaban dos días para la Pascua.

📚 Contexto Histórico

In the first century AD, during Jesus' ministry, the Passover and the Feast of Unleavened Bread were major Jewish festivals held in Jerusalem to commemorate God's deliverance of Israel from Egypt. This verse occurs just two days before these celebrations, a time when the city was crowded with pilgrims, heightening tensions as the chief priests and scribes plotted to arrest Jesus secretly. Their scheme reflected the ongoing conflict between Jesus and the religious establishment, who viewed him as a threat to their authority and feared a public backlash if they acted openly.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar