← Volver a Buscar

Lucas 6:39

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he spake a parable unto them, Can the blind lead the blind? shall they not both fall into the ditch?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces Jesús les contó esta historia: '¿Puede alguien que no puede ver guiar a otra persona que tampoco puede ver? Vamos, los dos van a terminar cayendo de cabeza en un hoyo, ¿no es cierto?'

⚡ EN RESUMEN

Un ciego no puede guiar a otro ciego sin que ambos caigan.

📚 Contexto Histórico

In the Gospel of Luke, Jesus is delivering a series of teachings to his followers and the crowds on a plain, as part of what is known as the Sermon on the Plain, where he addresses ethical living, judgment, and discipleship. This parable about the blind leading the blind serves as a metaphor for spiritual blindness, particularly targeting hypocritical religious leaders who guide others without true insight, emphasizing that both the leader and the follower will inevitably stumble. It reflects the first-century Jewish context where physical and spiritual blindness were common themes in teachings and critiques of authority.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar