← Volver a Buscar

Lucas 5:36

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he spake also a parable unto them; No man putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then both the new maketh a rent, and the piece that was taken out of the new agreeth not with the old.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces Jesús les contó esta historia: No tomas un pedazo de ropa nueva para remendar tu ropa vieja. Si haces eso, arruinarás la ropa nueva, y además el remiendo no combinará con la vieja.

⚡ EN RESUMEN

No se debe mezclar lo nuevo con lo viejo porque se arruina lo nuevo y no funciona bien con lo viejo.

📚 Contexto Histórico

In the time of Jesus, the Jewish people observed strict religious traditions, including regular fasting as a practice of devotion and repentance. Jesus used this parable to respond to critics, such as the Pharisees, who questioned why his disciples did not fast like others, illustrating that his new message of the kingdom could not simply be added to the old ways of the law. This event took place during Jesus' early ministry in Galilee, as he taught and performed miracles to reveal God's new covenant.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar