← Volver a Buscar

Levítico 25:11

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
A jubile shall that fiftieth year be unto you: ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it, nor gather the grapes in it of thy vine undressed.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Ese año cincuenta será un año de jubileo para ustedes: no deben sembrar cultivos, cosechar lo que crezca por sí solo, ni recoger uvas de sus vides no podadas.

⚡ EN RESUMEN

El año cincuenta es un jubileo donde no se debe sembrar, cosechar ni recoger uvas.

📚 Contexto Histórico

The jubilee year was part of God's agricultural and economic system for ancient Israel, occurring every 50 years after seven cycles of sabbatical years. During this year, not only did the land rest completely, but debts were forgiven, slaves were freed, and family lands were returned to their original owners. This created a regular reset of Israel's economic system to prevent permanent poverty and land consolidation.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar