← Volver a Buscar

Levítico 21:23

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero no debe ir detrás del velo ni acercarse al altar porque tiene un defecto físico. Esto contaminaría mis lugares santos, porque yo, el SEÑOR, los hago sagrados.

⚡ EN RESUMEN

Una persona con defecto físico no puede acercarse a los lugares más santos para no contaminarlos, porque Dios los ha consagrado.

📚 Contexto Histórico

In ancient Israel, God gave the laws in Leviticus to Moses as part of the covenant at Mount Sinai, outlining specific requirements for priests from the tribe of Levi to maintain the holiness of the Tabernacle. This verse addresses priests with physical blemishes, prohibiting them from entering the most sacred areas to symbolize God's perfection and prevent any defilement of His sanctuaries. It reflects the cultural emphasis on ritual purity during a time when the Israelites were establishing their worship practices in the wilderness.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar