← Volver a Buscar

Levítico 19:20

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Si un hombre tiene relaciones sexuales con una mujer que es esclava, comprometida para casarse con otro hombre, pero que no ha sido rescatada o liberada, ella será castigada con azotes. Sin embargo, no serán condenados a muerte, porque ella no era una mujer libre.

⚡ EN RESUMEN

La ley establece un castigo específico para relaciones sexuales con una esclava comprometida, pero no la pena de muerte debido a su condición de no libre.

📚 Contexto Histórico

In the context of ancient Israel, Leviticus 19 is part of the laws given to Moses by God on Mount Sinai, which included regulations for social justice, moral conduct, and religious practices to guide the Israelite community. This specific verse addresses a case of sexual immorality involving a female slave who is betrothed but not fully freed, reflecting the societal norms of the time where slavery was an established institution. It demonstrates God's emphasis on measured justice, as the law spares the woman from the death penalty typically associated with adultery due to her unfree status.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar