← Volver a Buscar

Levítico 17:11

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it is the blood that maketh an atonement for the soul.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Porque la vida de toda criatura viviente está en su sangre, y yo se la he dado a ustedes para ponerla sobre el altar para hacer las cosas bien entre ustedes y yo. Es la sangre la que hace expiación por su alma.

⚡ EN RESUMEN

Dios estableció que la sangre de los sacrificios hace expiación por nuestras almas porque en ella está la vida.

📚 Contexto Histórico

In the context of the Mosaic Law given to the Israelites during their wilderness wanderings after the Exodus from Egypt, God was establishing detailed instructions for sacrifices and rituals to maintain purity and holiness among His people. This verse highlights the sacred role of blood in atonement, emphasizing that it symbolized life and was not to be treated casually, as was common in surrounding ancient cultures that often misused blood in pagan practices. It formed part of a broader system of laws in Leviticus aimed at teaching the Israelites dependence on God for forgiveness and separation from sin.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar