← Volver a Buscar

Levítico 16:24

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he shall wash his flesh with water in the holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make an atonement for himself, and for the people.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Debe lavar su cuerpo con agua en el lugar santo, ponerse su ropa común y salir. Entonces ofrecerá su holocausto y el holocausto del pueblo, haciendo expiación por sí mismo y por el pueblo.

⚡ EN RESUMEN

El sacerdote debe purificarse y ofrecer holocaustos para hacer expiación por él mismo y por todo el pueblo.

📚 Contexto Histórico

In the Old Testament, Leviticus 16 describes the rituals for the Day of Atonement, a sacred annual event in ancient Israel where the high priest entered the Most Holy Place to make atonement for the sins of the entire nation. This verse specifically outlines the high priest's steps after completing the core atonement ceremonies, such as washing himself and putting on his regular garments before offering burnt offerings for himself and the people. These practices highlighted the strict requirements for ritual purity and the symbolic removal of sin in the context of Israel's covenant relationship with God.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar