← Volver a Buscar

Levítico 3:6

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And if his offering for a sacrifice of peace offering unto the LORD be of the flock; male or female, he shall offer it without blemish.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Si alguien quiere traer un animal de su rebaño como ofrenda de paz al SEÑOR, ya sea macho o hembra, debe ser perfecto, sin defectos ni fallas.

⚡ EN RESUMEN

Las ofrendas de paz al SEÑOR deben ser animales perfectos, sin ningún defecto.

📚 Contexto Histórico

In the time of Moses, God provided the Israelites with specific laws for worship and sacrifices as part of the covenant at Mount Sinai, outlining how they were to maintain holiness and relationship with Him. The peace offering described in Leviticus 3 was a voluntary sacrifice from the flock, such as sheep or goats, intended to express thanksgiving or fellowship with God and had to be without blemish to symbolize purity and acceptability. This requirement emphasized the importance of offering the best to the Lord in a culture where sacrifices were central to religious and communal life.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar