← Volver a Buscar

Levítico 21:4

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Pero no debe contaminarse, ya que él es un líder entre su pueblo, y eso lo deshonraría.

⚡ EN RESUMEN

Un líder no debe contaminarse porque eso traería deshonra sobre sí mismo.

📚 Contexto Histórico

In ancient Israel, God gave specific laws through Moses to the priests, who were descendants of Aaron, to maintain their ritual purity and holiness as they served in the tabernacle. This verse specifically addresses how priests, as leaders among their people, were prohibited from defiling themselves through contact with the dead except in cases of immediate family, to prevent profaning their sacred role and ensure they could continue their duties. These regulations reflected the cultural emphasis on separation and purity, as priests acted as intermediaries between God and the community.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar