← Volver a Buscar

Levítico 19:12

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And ye shall not swear by my name falsely, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

No hagas promesas falsas usando mi nombre, y no trates el nombre de tu Dios como si no valiera nada o fuera común. Yo soy el SEÑOR.

⚡ EN RESUMEN

Dios prohíbe hacer juramentos falsos en su nombre y tratar su nombre con irrespeto.

📚 Contexto Histórico

This command was given to the Israelites as part of the holiness code in Leviticus, emphasizing how God's people should live differently from the pagan nations around them. In ancient times, swearing by a god's name was considered binding and sacred, so making false oaths was both breaking your word and dishonoring the deity. This principle later influenced Jesus's teaching about letting your 'yes' be yes and your 'no' be no.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar