← Volver a Buscar

Levítico 16:24

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he shall wash his flesh with water in the holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make an atonement for himself, and for the people.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Debe lavar su cuerpo con agua en el lugar santo, ponerse su ropa común y salir. Entonces ofrecerá su holocausto y el holocausto del pueblo, haciendo expiación por sí mismo y por el pueblo.

⚡ EN RESUMEN

El sacerdote debe purificarse y ofrecer holocaustos para hacer expiación por él mismo y por todo el pueblo.

📚 Contexto Histórico

This is part of God's instructions for Yom Kippur (Day of Atonement), the most solemn day in Israel's religious calendar when the high priest would enter the Holy of Holies once a year. The washing and changing of garments symbolized purification and the transition from the most sacred duties back to regular priestly service. These detailed rituals were given to Moses at Mount Sinai as part of the ceremonial law that governed Israel's worship.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar