← Volver a Buscar

Jueces 20:4

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the Levite, the husband of the woman that was slain, answered and said, I came into Gibeah that belongeth to Benjamin, I and my concubine, to lodge.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

El levita, cuya concubina había sido asesinada, respondió y dijo: 'Mi concubina y yo llegamos a Guibeá, en territorio de Benjamín, para pasar la noche.'

⚡ EN RESUMEN

El levita explica que él y su concubina habían llegado a Guibeá para hospedarse cuando ocurrió el crimen.

📚 Contexto Histórico

In the book of Judges, which recounts the era of Israel's history before the monarchy when the nation was led by judges, this verse is part of a dark narrative involving a Levite and his concubine who sought lodging in Gibeah, a town in the territory of the tribe of Benjamin. The story highlights the moral chaos and lack of centralized authority in Israel at the time, as the Levite's arrival led to a brutal assault and the concubine's death, escalating into a conflict among the tribes. This event underscores the societal breakdown and the consequences of unaddressed sin in ancient Israelite culture.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar